ספר החוקים והמצוות | לירון בר-יונה

54

לב : אֲנִי יְהוָה. � הֶי �ֱ מִפְּנֵי שֵׂיבָה תָּקוּם וְהָדַרְתָּ פְּנֵי זָקֵן וְיָרֵאתָ מֵּא מפני אדם זקן תקום ותכבד אותו ותי תן לו לשבת במקומך והדרת פני אדם זקן. תק פידו על החוק הזה , כש מציין לך הפסוק ואומר, אני – 'ה' - ושכתוב אני – 'ה' ,- כדא י שתזהר ממנו ותכבד את דבר – 'ה' ,- ] תעשה כבוד [! לג : וְכִי - גֵּר בְּאַרְצְכֶם לֹא תוֹנוּ אֹתוֹ �ְ יָגוּר אִתּ . כי יגור איתך אדם גר ]תושב ארץ זרה [ לא תרמו אותו . לד : כִּי � כְּאֶזְרָח מִכֶּם יִהְיֶה לָכֶם הַגֵּר הַגָּר אִתְּכֶם וְאָהַבְתָּ לוֹ כָּמוֹ - גֵרִים הֱיִיתֶם בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם הֵיכֶם �ֱ אֲנִי יְהוָה א . כאזרח יהיה לנו הגר שגר איתנו ואהבת לו כמוך , כאילו הוא מעמך כי אנחנו בעצמנו גרים היינו בארץ מצרים. לה : לֹא - תַﬠֲשׂוּ ﬠָוֶל בַּמִּשְׁפָּט בַּמִּדָּה בַּמִּשְׁקָל וּבַמְּשׂוּרָה . לא תעשו עוול במשפט , במד מידה, במשקל ובמשורה. בצדק וביושר תישפטו ובכל מידה שתמדדו ובכל משקל שתשקלו. לו : מֹאזְנֵי צֶדֶק אַבְנֵי - צֶדֶק אֵיפַת צֶדֶק וְהִין צֶדֶק יִהְיֶה לָכֶם אֲנִי יְהוָה הֵיכֶם אֲשֶׁר �ֱ א - הוֹצֵאתִי אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם . וצדק יהיה לכם וצדק תעשו בכל מקום, כי אני – 'ה' .- ] - 'ה' - אלהינו צדיק הוא , כי כל חוקיו ו דרכיו צדקה ומשפט.[ לז : וּשְׁמַרְתֶּם אֶת - כָּל - חֻקֹּתַי וְאֶת - כָּל - מִשְׁפָּטַי וַﬠֲשִׂיתֶם אֹתָם אֲנִי יְהוָה . ושמרתם את החוקי ם ואת כל המשפטים ועשיתם אותם. כי כך אמר כבוד האלהים. ו יקרא כ - ו : וְהַנֶּפֶשׁ אֲשֶׁר תִּפְנֶה אֶל - הָאֹבֹת וְאֶל - הַיִּדְּעֹנִים לִזְנֹת אַחֲרֵיהֶם וְנָתַתִּי אֶת - פָּנַי בַּנֶּפֶשׁ הַהִוא וְהִכְרַתִּי אֹתוֹ מִקֶּרֶב ﬠַמּוֹ . האדם אשר יפנה אל האובות והי ידעונים לזנות אחריהם ]אל כל בעלי האוב ו המתקשרים למיניהם [ ונתתי את פני בנפש ההוא והכרתי אותו מקרב עמו. אסור לנו לבני - ישראל להתייעץ עם בעלי אוב, קוסמים, מתקשרים, מדיומים, הפותחים בקלפים, בשמן, בקפה כל אלו שכביכול ''קוראים ומנבאים עתידות'' לנו זה אסור ויחשב כחטא .

54

Made with FlippingBook Ebook Creator