עיתון אוניברסיטת בן-גוריון בנגב
מחשבים מסלול מחדש יוזמה משותפת של המחלקה לבלשנות וספרויות זרות ושל המחלקה למדעי המחשב הולידה תוכנית דו-מחלקתית שתיפתח בשנת הלימודים תשפ"ד
היא פרי פיתוחם של פרופ' אריאל כהן מהמחלקה לספרויות זרות ובלשנות, ויובל פינטר מהמחלקה למדעי המחשב, ושניהם ירכזו אותה. ולחדשות בהרחבה: עם התפתחות האינטרנט הועמדו לרשות המשתמשים והמשתמשות כמויות מידע אדירות, אך המידע הזה הוא רובו ככולו בשפה טבעית (עברית, אנגלית וכד'), וכדי לעבד אותו יש צורך לתכנת את המחשב להבין שפה כזו. למען קידום התהליך דרושה הבנה מדוייקת של החוקים לפיהם עובדת השפה - נושא שבו עוסק מדע הבלשנות. חוקי השפה הם לא חוקי הדקדוק שלמדנו בתיכון (אותיות בגדכפת מודגשות בראש מילה, וכדומה), אלא הם כמו חוקי הטבע: האדם
חיבור כזה עוד לא היה לנו: תוכנית דו-מחלקתית בבלשנות ובמדעי המחשב תיפתח בשנת הלימודים תשפ"ד, ובמסגרתה ילמדו מחשבים את עקרונות השפה האנושית. התחום החדש מהווה, לדברי פרופ' אולגה קגן, ראשת המחלקה לבלשנות וספרויות זרות בבן גוריון, נקודת חיבור בין הדרך שבה בני אדם מבינים ומבטאים רעיונות, ובין הגדרות מוצקות ומנוסחות בצורה מדוייקת ומתמטית שמחשבים מסוגלים להבין. מדובר בשילוב של בלשנות, מדעי המחשב ובינה מלאכותית שעוסק באינטראקציות בין מחשבים לשפה האנושית, ובדרך שבה ניתן לתכנת מחשבים לעבד ולתמצת מידע ותובנות. התוכנית
כפוף להם למרות שלא קבע אותם ולא היה מודע לקיומם לפני שמדענים גילו אותם. "עיבוד שפה טבעית, תרגום אוטומטי, חיפוש חכם לפי משמעות, חיפוש קולי - כל אלו מתבססים על היכולת שלנו ללמד את המחשבים מהי שפה אנושית, מה החוקיות שלה ומהם העקרונות לפיהם היא בנויה", מסבירה פרופ' קגן. שילוב הלימודים של בלשנות ומדעי המחשב בלימודי תואר ראשון הוא צעד חשוב לקראת המשך לימודי תואר שני בתחום הבלשנות החישובית, שבו מלמדים מחשבים להבין איך השפה האנושית עובדת, הבנה שמצויה בבסיסה של כל טכנולוגיה כיום.
| אבג 5
Made with FlippingBook Annual report maker